Japon Brand - Brettspieler und Autoren aus Japan www.japonbrand.gamers-jp.com - japonbrand@gamers-jp.com |
|
Shakespeare Cardutavon Ayako Yoshimi | ||
Sein oder nicht sein ... - wie geht's weiter? Fundiertes Halbwissen ist Trumpf - insbesondere wenn man die richtige Hälfte des Zitates kennt. Die Regel geht auf ein traditionelles japanisches Spiel zurück. Anstelle japanischer Gedichttexte treten Shakespeare-Zitate: Kurzanleitung: Alle Bildkarten liegen gut sichtbar aus. Der Spielleiter liest das halbe Zitat einer Textkarte vor. Die anderen Spieler suchen die Karte, auf der dieses Zitat fortgeführt wird. Dann geht es mit dem nächsten Zitat weiter. |
||
Shakespeare Carduta ist ein Spiel für Shakespeare-Freunde mit entsprechenden Englisch-Kentnissen. Die Karten sind in englischer Sprache (die Textkarten mit japanischer Rückseite). Die deutschen Übersetzungen liegen dem Spiel bei, ebenso eine deutsche Regel. Shakespeare-Kenner sind dabei klar im Vorteil, eher selten kann man die Fortsetzung erahnen. Eine beiliegende CD dient zum Üben der englische Aussprache. Die Zitate werden einmal langsam und einmal flüssig vorgesprochen. Ein ideales Mittel also für den Englischlehrer, um seine Schüler zu quälen oder auf interessante Art zu unterrichten. ;) Englischsprachige Info: www2.tbb.t-com.ne.jp/carduta/CI3.htm Deutschsprachige Anleitung: Shakespeare_CARDUTA_German_rules.doc |
||
Bambus Spieleverlag Günter Cornett | Kopfstraße 43 | 12053 Berlin Telefon/Fax: 030 - 612 1884 info@bambusspieleverlag.de |
just archiv data +++ no orders +++ German infos Archiv-Seite +++ nicht aktuell +++ keine Bestellungen! Infos hierzu sowie aktuelles Impressum: www. bambusspieleverlag. de |